divoc
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionLast revisionBoth sides next revision | ||
divoc [2020/11/14 21:11] – oskar | divoc [2021/12/04 17:35] – oskar | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== Translating at DiVOC (remote) Events ====== | + | ====== Translating at remote Events |
This page collects the c3lingo information about how translations work at remote talks. | This page collects the c3lingo information about how translations work at remote talks. | ||
Line 29: | Line 29: | ||
The VOC produces a stream like always, but for remote events, the source of the stream is an [[https:// | The VOC produces a stream like always, but for remote events, the source of the stream is an [[https:// | ||
- | The interpreters watch and listen to a special low-latency stream provided by the VOC, and transmit the translated audio to the c3lingo mumble server using a mumble client. To switch between interpreters, | + | The interpreters watch and listen to a special low-latency stream provided by the VOC, and transmit the translated audio to the c3lingo mumble server using a mumble client. |
+ | |||
+ | To switch between interpreters, | ||
The VOC will pick up the audio from the mumble server and feed it into the stream. This means viewers will be able to simply switch their audio track to the second language in the [[https:// | The VOC will pick up the audio from the mumble server and feed it into the stream. This means viewers will be able to simply switch their audio track to the second language in the [[https:// | ||
Line 48: | Line 50: | ||
Immediately before translating a talk, make sure that: | Immediately before translating a talk, make sure that: | ||
+ | |||
+ | See [[team/ | ||
+ | |||
* Your room is as quiet as possible (close doors/ | * Your room is as quiet as possible (close doors/ | ||
* The low-latency stream works in VLC | * The low-latency stream works in VLC | ||
+ | * Re-load the stream right before the talk to sync up | ||
+ | * Set VLC to "Low Latency" | ||
* You can quickly mute/unmute and send switching signals | * You can quickly mute/unmute and send switching signals | ||
* You set mumble to record your channel as a backup | * You set mumble to record your channel as a backup | ||
Line 79: | Line 86: | ||
To practice remote translation you can either show up for the practice sessions that are announced on the mailing list and on rocket chat, or you can practice by yourself or with a partner. For the latter, we recommend the following setup: | To practice remote translation you can either show up for the practice sessions that are announced on the mailing list and on rocket chat, or you can practice by yourself or with a partner. For the latter, we recommend the following setup: | ||
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
==== Get authorized to speak ==== | ==== Get authorized to speak ==== |
divoc.txt · Last modified: 2021/12/04 17:37 by oskar