c3lingo

Live interpretation of talks at Chaos events

User Tools

Site Tools


for-event-organizers

This is an old revision of the document!


For Organizers

If you're organizing an event that you would like us to provide interpretation services for, please let us know as early as possible, but at least 6 weeks in advance:

  • Event title, date(s) and location(s), and a short description
  • Why volunteers vs professional interpreters? (We want to support social and cultural causes, but if there's budget for professional interpreters, please hire them! They have bills to pay as well!)
  • Any existing technical infrastructure that exists in the venue(s) or that you have access to, e.g. booths/cabins, mixers/FOH, producing tools, headphones, microphones, signal distribution equipment etc.
  • What budget, if any, do you have to cover travel expenses, equipment rental, etc.
  • Can you offer food & drink for the team?
  • For multi-day events, can you offer accommodation?

We will let you know within a week or two whether we want to support your event. If so, we will start recruiting volunteers. Your chances of getting people to “sign up” to translate at your event go up:

  • the earlier you reach out
  • if the event is in one of our “hubs”, like Berlin
  • if the event is on a weekend
  • if you can reimburse travel expenses and/or offer accommodation
  • etc.

Keep in mind we are volunteers doing this in our spare time.

  • EventInfra supports non-profit/community-run events by providing network infrastructures
  • C3VOC is a working group consisting of Chaos Computer Club enthusiasts running lecture recording and streaming infrastructure on and for different chaos events or conferences
for-event-organizers.1580922377.txt.gz · Last modified: 2020/02/05 17:06 by teal